Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

пӱнчӧ тренча

  • 1 тренча

    тренча
    Г.: транза
    1. дранка, драница; колотые дощечки для покрытия крыш, а также вообще колотые доски

    Тренча дене печаш делать забор из колотых досок;

    пӱнчӧ тренча сосновая дранка.

    Тренчам шеледаш кӱжгӧ сорымым кучылтыныт. «Мар. ком.» Для того чтобы колоть дранку, использовали толстые плахи.

    Пӧртым тренча дене леведме. С. Николаев. Дом крыт дранкой.

    2. в поз. опр. драночный; (сделанный) из дранки или колотых досок

    Тренча пече забор из колотых досок.

    Тренча леведышан гынат, шке пӧртлан мо шуэш? В. Сапаев. Хоть и с драночной крышей, что может быть лучше своего дома?

    Тренча капкам почынат гын, кӱртньӧ капкам ит сурале. Калыкмут. Если ты открыл ворота из дранок, не закрывай железные ворота.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > тренча

  • 2 муча

    муча
    диал. камыш

    Пӧртым, моло оралтым ожно утларакшым тренча дене леведыныт, адак кияк, муча дене. Дом, другие постройки раньше большей частью крыли дранкой, ещё осокой, камышом.

    Смотри также:

    омыж

    Марийско-русский словарь > муча

  • 3 петыраш

    петыраш
    Г.: питӹрӓш
    -ем
    1. закрывать, закрыть; заносить, занести; заграждать, заградить что-л.

    Пыл кечым петырыш, мланде ӱмбак ӱмыл возо. В. Иванов. Туча закрыла солнце, на землю пала тень.

    Корным шоссе дек шумешке лум петырен. В. Дмитриев. Дорогу вплоть до шоссе занесло снегом.

    2. заслонять, заслонить; загораживать (загородить) собой или чем-л.

    Тачана кидкопаж дене шинчажым кече деч петырыш. М. Иванов. Тачана ладонью заслонила глаза от солнца.

    Копа дене кавам от петыре. Калыкмут. Ладонью небо не заслонишь.

    Сравни с:

    шойышташ
    3. закрывать, закрыть; забивать, забить; затыкать, заткнуть; заделать, заделывать; закупоривать, закупорить (бутылку и т. д.)

    Вишым петыраш заткнуть щель;

    окнам оҥа дене петыраш забить окно досками.

    (Маюк:) Пече рожым петыраш лиеш, еҥ умшам петыраш ок лий – тек ойлышт. М. Шкетан. Дыру в заборе можно заделать, а чужой рот не заткнёшь – пусть говорят.

    Ок кӱл! Нимат ит ойло! – Сима пылышым петырен, красный уголокыш куржын пурыш. В. Иванов. – Не надо! Ничего не говори! – Сима, заткнув уши, вбежала в красный уголок.

    – Кӱсенышкет пыште, пробка дене сайын петыренам, ок вел. С. Чавайн. – Положи в карман, я хорошо заткнула пробкой, не прольётся.

    4. закрывать, закрыть; сложить, сомкнуть что-л. раскрытое

    Книгам петыраш закрыть книгу;

    чемоданым петыраш закрыть чемодан;

    шинчам петыраш закрытьглаза.

    Катя, окнам петырен, уремыш лектеш. Н. Арбан. Закрыв окно, Катя выходит на улицу.

    Ола капкам да крепостьым чот петыреныт. С. Николаев. Крепость и городские ворота наглухо закрыли.

    Сравни с:

    тӱчаш
    5. преграждать, преградить (путь); загораживать, загородить (проход, дорогу и т. д.)

    Йӧрыктымӧ пӱнчӧ ден кож-влак кугорным петыреныт. К. Васин. Поваленные сосны и ели загородили тракт.

    Вес салтак гранатым блиндаж омсаш кудалтыш, шем шикш корным петырыш. К. Березин. Другой солдат в дверь блиндажа бросил гранату, чёрный дым преградил путь.

    6. перекрывать, перекрыть; сделать преграду где-л.; остановить движение, течение чего-л.

    Пучым петыраш перекрыть трубу;

    газым петыраш перекрыть газ.

    Мланде шӱлалтыде, пӱям петыраш ок йӧрӧ – пӱчкын кая. Калыкмут. Пока земля полностью не оттаяла, перекрывать пруд нельзя – прорвёт.

    7. перекрывать, перекрыть; превзойти по силе какие-л. звуки, сделать их менее слышными

    Нимогай вашмутат уке: йӱкшым йӱр йӱк петыра. И. Васильев. Нет никакого ответа: шум дождя перекрывает его голос.

    Ты йӱкым петырен, вес тӱшкасе студент шаула: – Термидор, термидор, керек-кӧат ужеш. Я. Ялкайн. Перекрывая этот голос, кричит другой студент: – Термидор, термидор, любой видит.

    8. закрывать, закрыть; прекратить работу, свою деятельность

    Школым петыраш закрыть школу;

    фабрикым петыраш закрыть фабрику.

    Лу шагатлан столовыйым кечывал йотке петырышт. М. Евсеева. В десять часов столовую закрыли до обеда.

    – Чыла калыкым черке деч йӱкшыктарынешт, черкыжымат вара петырынешт. «Ончыко» – Весь народ хотят отлучить от церкви, и церковь хотят закрыть.

    9. покрывать, покрыть; накрыть; закрыть чем-л., положенным сверху

    Марлан кайышым вӱргенчык дене петыраш невесту покрыть свадебным покрывалом;

    ий дене петыраш покрыть льдом.

    Пӧрт ӱмбалым тренча дене леведме, а умбакыже чыла оралтымат олым дене петырыме. Н. Лекайн. Крыша дома сделана из дранки, а все остальные постройки покрыты соломой.

    Кияр озымым петыраш рогозам пидыныт. А. Асаев. Для покрытия огуречной рассады плели рогозу.

    Сравни с:

    леведаш
    10. прикрывать, прикрыть; прикрыв, покрыв чем-л., скрыть от глаз

    Ондак мемнан чаранам петыраш иктаж-могай вургемым пуат гын, сайрак лиеш ыле. И. Ятманов. Было бы лучше, если бы сначала для прикрытия наготы нам дали какую-нибудь одежду.

    Тыгодым чарайолжым ужеш, нимом ышташ ӧреш, вес йолжо дене петыраш тӧча. А. Волков. При этом видит свою голую ногу, не зная, как быть, пытается прикрыть другой ногой.

    11. заключать, заключить; лишить свободы, помещая под стражу, под надзор

    Григорий Петровичым шкет камерыш петырышт. С. Чавайн. Григория Петровича заключили в одиночную камеру.

    Йодыштмо почеш шукыштым луктын колтат, а южыштым волисполком пеленсе «кутузкыш» петырат. М.-Азмекей. После допроса многих выпускают, а некоторых заключают в кутузку при волисполкоме.

    Сравни с:

    шындаш
    12. загонять, загнать; помещать, поместить где-л.

    Теҥгече кастене Кргори вате чыла шорыкшым шотлен, вӱташ петырен. Н. Лекайн. Вчера вечером жена Кргори пересчитала всех своих овец и загнала в хлев.

    – Ушкал-влак презым ышташ тӱҥалыт, кушко ме нуным петырена? «Ончыко» – Коровы начнут телиться, куда мы их поместим?

    13. закрывать, закрыть; окончить ведение чего-л.

    Погынымашым петыраш закрыть собрание.

    Апаев ачажым йывыртен ончалят, планёркым петырыш. П. Корнилов. Апаев радостно посмотрел на своего отца и закрыл планёрку.

    Делам петырышым. С. Музуров. Дело я закрыл.

    Сравни с:

    тӱчаш
    14. прикрывать, прикрыть; скрывать, скрыть; маскировать, замаскировать

    Ганя титакшым петырашлан лийын Яметым шыматылаш пиже. Д. Орай. Чтобы прикрыть свою вину, Ганя принялась ласкать Ямета.

    Ме, могай ситыдымаш уло, почын пуэна, а тый петырет. М. Евсеева. Какие недостатки имеются, мы раскрываем, а ты прикрываешь.

    Сравни с:

    шылташ

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > петыраш

  • 4 транза гань

    Г.
    в лохмотьях (букв. словно дранка)

    Транза гань кашташ ходить в лохмотьях.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    тренча

    Марийско-русский словарь > транза гань

  • 5 транза капка

    Г.
    сплетник, болтун

    Транза капка гань ит равед шалгы. МДЭ. Не болтай тут, как сплетник.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    тренча

    Марийско-русский словарь > транза капка

  • 6 транзам шиӓш

    Г.
    сплетничать, распускать слухи

    Ма керӓл, шӱмӹш пиштӹ, а кынам транзам веле шит гӹнь. Н. Ильяков. Что необходимо, прими к сердцу, а если только сплетничают.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    тренча

    Марийско-русский словарь > транзам шиӓш

См. также в других словарях:

  • Зиновьев, Алексей Зиновьевич — профессор Московского университета, родился 4 февраля 1801 г. в Москве и для окончательного образования поступил на словесное отделение Московского университета. Там, на студенческой скамье, ему пришлось завязать тесную дружбу с М. П. Погодиным.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Зиновьев Алексей Зиновьевич — проф. Моск. унив. (1801 84). Окончив словесное отделение Московск. университета, З. был назначен преподавателем латинск. и русск. яз. К этому периоду относятся его занятия с Лермонтовым. Защитив магистерскую диссертацию ( О начале, ходе и успехах …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Зиновьев, Алексей Зиновьевич — Алексей Зиновьевич Зиновьев (1801 1884)  русский филолог и историк, профессор Московского университета. Окончив в 1821 году сл …   Википедия

  • Зиновьев, Алексей — Алексей Зиновьевич Зиновьев (1801 1884)  русский филолог и историк, профессор Московского университета. Окончив словесное отделение Московского университета, Зиновьев был назначен преподавателем латинского и русского языков. К этому периоду… …   Википедия

  • Зиновьев А. З. — Алексей Зиновьевич Зиновьев (1801 1884)  русский филолог и историк, профессор Московского университета. Окончив словесное отделение Московского университета, Зиновьев был назначен преподавателем латинского и русского языков. К этому периоду… …   Википедия

  • Зиновьев Алексей Зиновьевич — Алексей Зиновьевич Зиновьев (1801 1884)  русский филолог и историк, профессор Московского университета. Окончив словесное отделение Московского университета, Зиновьев был назначен преподавателем латинского и русского языков. К этому периоду… …   Википедия

  • Хилтон-Хед-Айленд — Город Хилтон Хед Айленд Hilton Head Island Страна СШАСША …   Википедия

  • Ганкелева матрица — Ганкелева Матрица  квадратная матрица, у которой на всех диагоналях, перпендикулярных главной, стоят равные элементы. Ганкелевы матрицы полностью определяются элементами , , … …   Википедия

  • Неудержимые 2 — The Expendables 2 …   Википедия

  • ЕВАНГЕЛИЯ — (греч. euaggљlion; евр. бесорá  благая, или радостная, весть), первые четыре книги новозав. канона, посвященные земной жизни, учению, смерти и Воскресению Иисуса Христа, книги, к–рые являются средоточием и вершиной НЗ и всей Библии в целом. Хотя …   Библиологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»